文库 外语学习 翻译

经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx

2022及前全 DOCX   32页   下载0   2026-01-15   浏览0   收藏0   点赞0   评分-   52815字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第1页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第2页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第3页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第4页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第5页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第6页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第7页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第8页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第9页
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx 第10页
剩余22页未读, 下载浏览全部
本科毕业设计(论文) 经典文学《在路上》两个译本的对比研究 A Comparative Study on Two Chinese Versions of the Classic Literary Work On the Road 学 院 外国语学院 专 业 翻译 年级班别 2018 级( 2 )班 学 号 3 2 18006 7 6 5 学生姓名 陈俏冰 指导教师 蔡荣寿 2022 年 5 月 摘要 杰克·凯鲁亚克的小说《在路上》是“垮掉的一代”文学的代表作。该小说被《时代杂志》列为1923-2005
经典文学《在路上》两个译本的对比研究-10232字.docx