文库 外语学习 翻译

《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx

2022及前全 DOCX   20页   下载0   2026-01-15   浏览0   收藏0   点赞0   评分-   44678字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第1页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第2页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第3页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第4页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第5页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第6页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第7页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第8页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第9页
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx 第10页
剩余10页未读, 下载浏览全部
摘要 《哪吒之魔童降世》是由霍尔果斯彩条屋影业有限公司出品的动画电影,该片改编自中国神话故事,自 2019年在海外上映。海外版的《哪吒》字幕翻译掀起了网友们的热议,但是对于该作品的字幕翻译研究却非常少。 本研究采用案例分析法,以电影哪吒字幕中的文化负载词为研究对象, 选取电影中具有代表性的例子进行分类, 从物质、社会、宗教、语言四个维度 分析电影中文化负载词所采用的翻译方法,指出其中可借鉴的优点以及存在的难点 。 探究 适用于 电影字幕中 不同类型 文化负载词 的翻译方法 。 研究表明,由于字幕翻译存在限制,译者
《哪吒》字幕中文化负载词的翻译研究-7834字.docx