文库 外语学习 翻译

许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx

2022及前全 DOCX   25页   下载0   2026-01-15   浏览1   收藏0   点赞0   评分-   90687字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第1页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第2页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第3页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第4页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第5页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第6页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第7页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第8页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第9页
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx 第10页
剩余15页未读, 下载浏览全部
学位论文独创性声明 本人郑重声明: 本论文是本人在导师指导下独立从事研究所取得的成果。文中除以参引或注释形式标明出处者外,不含任何其他个人或机构已发表或未发表的著述或研究结果。对本文的研究做出贡献的个人和机构,均已在“致谢”中加以说明。 本人完全了解,违反上述声明所引起的一切法律责任将由本人承担。 本人签名______ 李紫琪 _________ 年 月 日 A S TUDY ON AESTHETIC VALUE OF X U Y UANCHONG ’ S E NGLISH T RANSLATION OF A NCIENT P OEMS FROM THE P ERSPECTIVE OF T RANSLATION A ESTHETICS by L
许渊冲英译古诗词的美学价值研究-10409字.docx