生态翻译学三维转换视角下粗俗语的翻译研究
——以葛浩文译《红高粱》为例
Vulgar Language Translation from the Perspective of Three-Dimensional Transformation in Eco-translatology
—A Case Study of Goldblatt’s
Translation
of
Red
Sorghum
摘要
粗俗语是一种特殊的语言形式,它能够映射社会生活,承载着一个民族丰富多彩的文化,并具有鲜明的语言特征。
在文学作品中,作者可以使用
粗俗语
来塑造人物形象,这不仅可以体现其社会地位,教育背景和人物形象,还可以反映出他们的社会礼节,
VulgarLanguageTranslationfromthePerspectiveofThree-20171字.docx