Contents
Chinese
Abstract
2
English Abstract
3
1.Introduction
4
2. Literature Review
4
3. Rules of Skopos Theory
5
4. Problems and Causes of Chinese Dish Translation
7
5. Translation Strategies of Chinese Dish Names
8
5.1 Literal Translation
8
5.2 Free Translation
12
5.3 Transliteration
14
6. Conclusion
15
References
17
目的论视角下中式菜名英译
——
以孔府菜为例
摘
要
文章以目的论为视角,通过阐述中式菜名的特点,指出中式菜名英译中存在的问题,进而以孔府菜为例分析中式菜名的英译,并
目的论视角下中式菜名英译——以孔府菜为例-6024字.docx