Contents
1.
Introduction
1
1.1 Research b
ac
kground
1
1.2 Research significance
1
1.3 Thesis structure
2
2. An overview of Skopos Theory
3
2.1
Brief introduction to Skopos Theory
3
2.2 The significance of Skopos Theory in guiding subtitle translation of British dramas
4
3.
British Drama Subtitle Translation from the Perspective of Skopos Theory
6
3.1 Brief introduction to
All Creatures Great and Small
6
3.2 Characteristics of British drama subtitle translation from the perspective of Sko
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx