文库 外语学习 翻译

目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx

2022及前全 DOCX   24页   下载0   2026-01-15   浏览0   收藏0   点赞0   评分-   41739字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第1页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第2页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第3页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第4页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第5页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第6页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第7页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第8页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第9页
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx 第10页
剩余14页未读, 下载浏览全部
Contents 1. Introduction 1 1.1 Research b ac kground 1 1.2 Research significance 1 1.3 Thesis structure 2 2. An overview of Skopos Theory 3 2.1 Brief introduction to Skopos Theory 3 2.2 The significance of Skopos Theory in guiding subtitle translation of British dramas 4 3. British Drama Subtitle Translation from the Perspective of Skopos Theory 6 3.1 Brief introduction to All Creatures Great and Small 6 3.2 Characteristics of British drama subtitle translation from the perspective of Sko
目的论视角下英剧翻译策略--以《万物生灵》为例-7492字.docx