Abstract
Female translators have put forward that in the modern society of patriarchal system, male translators can hardly detect and convey women's unique language perception, experience and inner emotions in translation practice, and will eventually fall into the mire of male supremacy. Lin Yutang, however, as a male translator, successfully promoted the
Chinese
famous feminist work
FuShengLiuJi
(
Six Chapters of a Floating Life
)
to the world through his own translation practice.
T
akin
从功能翻译理论看林语堂《浮生六章》中双性人思维的对话机制-8334字.docx