摘 要
本篇翻译报告原文主要源自张家口革命英雄代表人物简介。译者希望通过这次汉译英翻译报告的研究,对宣传张家口红色文化、传承张家口红色文明精神尽自己的绵薄之力,为推动张家口城市发展做出贡献。该翻译实践报告主要包含引言部分、任务描述、案例分析、以及总结等四部分。译者进行案例分析主要是从微观层面进行分析和研究,并对案例中的内容灵活采用音译、意译、直译等多种翻译策略和方法进行翻译。在翻译的过程中,译者以
目的论三大原则
为指导解决翻译实践中的一些重难点,并且针对翻译过程中出现的问题提出应对的翻译策略,有
《重温红色记忆,致敬革命先烈》汉译英翻译实践报告-10717字.docx