文库 外语学习 翻译

功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx

2022及前全 DOCX   22页   下载0   2026-01-15   浏览0   收藏0   点赞0   评分-   45102字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第1页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第2页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第3页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第4页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第5页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第6页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第7页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第8页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第9页
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx 第10页
剩余12页未读, 下载浏览全部
摘要 ​ 随着中国的综合国力不断增强,越来越多国家关注中国政府的白皮书,因此白皮书的翻译就显得尤为重要。自从新冠肺炎疫情爆发以来,中国政府高度重视 及时应对 。在2 020 年 6 月,中国政府 发布了 《抗击新冠肺炎的中国行动》白皮书,里面 详细 记录了中国抗击疫情的全过程以及抗击疫情的策略和经验。它的英语版本 是 其他国家了解中国应对疫情的桥梁。因此,笔者以该白皮书的英译本作为例子, 基于奈达的 功能对等理论从词汇、句法和篇章三个方面研究该翻译是否再现原作的语言特征和主题。 该研究希望为 白皮书 的汉英翻译提供思路
功能对等视角下《抗击新冠肺炎#中国在行动》翻译研究-8237字.docx