文库 外语学习 翻译

格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf

2022及前全 PDF   22页   下载0   2026-01-15   浏览5   收藏0   点赞0   评分-   35127字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第1页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第2页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第3页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第4页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第5页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第6页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第7页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第8页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第9页
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf 第10页
剩余12页未读, 下载浏览全部
ACOMPARATIVESTUDYOFENGLISH TRANSLATIONOFZANGHUAYINFROMTHE PERSPECTIVEOFIMAGE-G ACTUALIZATION by LiRuofan AThesis SubmittedtoSchoolofForeignLanguagesof NanjingXiaozhuangUniversity inPartialFulfillmentofRequirementsfortheDegreeof BachelorofArts Supervisedby HanYing May2022 AbstractandKeyWords Abstract:ADreamofRedMansionsisaliterarymasterpiecewithgreatvaluetoappreciateand research.Manypoemsinthebookplayanimportantroleinshapingtheimageof characters.ZanghuayinisaclassicpoemrecitedbyLinDaiyuinthe27 t
格式塔意象再造理论下《葬花吟》英译本比较研究-7352字.pdf