Contents
1. Introduction
1
2. Literature Review
1
2.1 Previous studies on subtitle translations of
Game of Thrones
1
2.2 Limitation of previous studies
3
3. Theoretical Framework
3
3.1 Introduction to Manipulation Theory
3
3.2 Introduction to Lefevre's Manipulation Theory
4
4. Two Versions of
Game of Thrones 8
5
4.1 Introduction to Game of Thrones 8
5
4.2 Renren Subtitle Group
6
4.3 HBO Asia and TVi Corporation
7
5. The Study of Manipulation Phenomena in Two Versions of
Game of Thrones 8
8
5.
基于操纵论的字幕翻译对比探究——以人人字幕组和TVI译制的《权力的游戏》第八季第一集两个版本为例-7810字.docx