摘 要
本翻译实践是一篇汉英翻译实践报告,材料节选自《2021年沙河市人民政府工作报告》。此报告是沙河市政府方针政策决策的重要文件,与政治,经济,文化以及人民生活有着密切的关系,体现了沙河市政府领导以及政府政策研究人员共同努力的成果,同时也展现了政治材料简洁、清晰的特点。政府工作报告的语言高度凝练,中国特色表达多样,要求笔者翻译时需力求译文忠实、顺畅、简洁,以符合外国读者的阅读习惯。笔者以词汇和句子为切入点,在词汇层面,笔者重点分析了数字缩略词、中国特色词汇、四字词语和高频动词的翻译技巧;在句法层
《2021年沙河市政府工作报告》(节选)汉译英翻译实践报告-13956字.docx