文库 外语学习 翻译

关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx

DOCX   21页   下载0   2025-10-28   浏览37   收藏0   点赞0   评分-   42361字   6积分
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第1页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第2页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第3页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第4页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第5页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第6页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第7页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第8页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第9页
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx 第10页
剩余11页未读, 下载浏览全部
Verbal Humor Translation from the Perspective of Relevance Translation Theory --A Case Study of Modern Family A Thesis Submitted t o Foreign Languages School of Linyi University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of Arts By L u Min Supervisor : Bo Jianlan May, 2020 Abstract With the rapid development of online media in recent years, more and more foreign films and television plays have entered China. However, the quality of subtitle translation of
关联翻译理论视域下的言语幽默翻译—以《摩登家庭》字幕翻译为例-7521字.docx