摘 要
本文为定州市博物馆有关定窑白瓷介绍篇目的汉译英翻译实践报告,《天下大白》详细的介绍了定窑白瓷的不同时期的发展,并介绍了定窑白瓷的著名展品。该翻译实践报告主要包含引言介绍、翻译过程描述、具体案例分析、以及实践总结等四部分。译者在进行案例分析时主要是从字词、句法、篇章三个层面进行分析和研究,并采用音译、音译加注、意译等多种翻译方法为指导对案例中的内容进行灵活翻译。在翻译的过程中,译者以目的
论三大原则为指导原则以解决翻译实践中的一些重难点,例如英汉差异的被动句翻译,并且针对翻译过程中出现的中国
《天下大白》汉译英翻译实践报告-11148字.docx