文库 外语学习 英语

目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx

2022及前全 DOCX   25页   下载0   2026-01-10   浏览5   收藏0   点赞0   评分-   38879字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第1页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第2页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第3页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第4页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第5页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第6页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第7页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第8页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第9页
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx 第10页
剩余15页未读, 下载浏览全部
A Study on C-E Translation of Network Catchwords Based on Skopos Theory By Qi Xuyang Tutor: Liu Aoran School of Foreign Languages Beijing Jiaotong University Haibin College Submitted in June 2022 摘 要 随着互联网的不断发展,越来越多的中国网络流行语出现在我们的日常生活中。网络流行语是互联网时代下的产物,既有语义特征,又承载着独一无二的文化内涵,反映了某个时期的社会形态。 中西方的语言和文化差异导致大部分外国网民不能理解中国网络流行语的含义。为了让外国网民进一步了解中国网络流行语,理解
目的论视角下网络流行语汉英翻译研究-7062字.docx