A Study on Translation Strategies of Vulgarisms in
The Legend of the Condor Heroes
(Volumes1-2) from the
P
erspective of
Domestication and Foreignization
——
T
aking the
T
ranslation by
Anna
Holmwood
as
A
n
E
xample
By
Ma Huiyuan
Tutor:
Yang Ruodong
School of Foreign Languages
Beijing Jiaotong University Haibin College
Submitted in
June 202
2
摘
要
随着
世界文化交往密切和
翻译研究的不断发展
,
越来越多的金庸武侠小说被越来越多的翻译家译为外语,传扬海外
。
金庸武侠小说也由此打开
异化和归化视角下《射雕英雄传(1-2)》中粗语的翻译方法研究--以安娜·霍姆伍德的译本为例-25912字.docx