A Comparative Study of Three English Translations of “Lou Shi Ming” from the Perspective of Ecological Translation Theory
By Xu Le
Tutor
:
Zhang
Chao
School of Foreign Languages
Beijing Jiaotong University Haibin College
Submitted in
June 2022
摘
要
《陋室铭》是一篇托物言志的古文。文章
语言
简练,
韵律清新,
内涵层层升华,富含哲理。文章表现了作者
坚守自己高尚的节操
而不愿与腐朽的势力同流合污
的人生态度。
将古文英译是
推进
全球文化相互交流,和谐共生的重要
一环
。通过译本,可以让读者感受
生态翻译理论视角下刘禹锡《陋室铭》三个英译-7815字.docx