文库 外语学习 英语

许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf

2022及前全 PDF   24页   下载0   2026-01-09   浏览5   收藏0   点赞0   评分-   51435字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第1页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第2页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第3页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第4页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第5页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第6页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第7页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第8页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第9页
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf 第10页
剩余14页未读, 下载浏览全部
I 摘 要 《古诗十九首》是东汉时期的作品由南朝萧统从传世 无名氏古诗中选录十九 首编入《文选》而成。《古诗十九首》表现了东汉末年,社会动荡,政治混乱造成 的离情别绪、人生的失意和无常之感。因作者名字不详,诗的风格内容比较相近, 后人把他们编辑在一起,称《古诗十九首》。《青青河畔草》位列于第二,描述了 思妇的闺思和愁怨。 在中诗英译史上,埃兹拉•庞德、许渊冲与汪榕培均占有重要地位,其翻译方 法各具特色。本文以《青青河畔草》为例,同时以许渊冲的三美论为依据,对《青 青河畔草》的 音、意、形 三个方面进行深入对
许渊冲“三美”论视角下《青青河畔草》英译对比分析-8273字.pdf