学士学位论文
《
骆驼祥子》
乡土化语言
“走出去”
的
翻译策略研究
——以葛浩文译本为例
A
Study on
Tran
slation Strat
egies of
Camel
Xiangzi
’
s
Folk
Language
Going Global
——
Take
Howard Goldblatt
’
s
Translation as an E
xample
姓 名
许金诺
学 号
1
8882053
院 系
外国语学院
专 业
英语
指导教师
张慧成
职 称
副教授
二零二二
年
六
月
二
日
学位论文原创性声明
本
《骆驼祥子》乡土化语言“走出去”的翻译策略研究——以葛浩文译本为例-9875字.docx