On the
Subtitle Translation of Sitcoms from the Perspective of Communicative Translation Theory -- A Case Study of
Young Sheldon
By
W
ang
Chenyang
Tutor:
Xing
Shirong
School of Foreign Languages
Beijing Jiaotong University Haibin College
Submitted in
June 202
2
摘 要
在中国融入国际社会、文化交流越来越多、英文情景剧大量涌入中国的同时,由于语言和文化的不同,要真正了解外国电影并不是一件容易的事情。于是,电影字幕翻译这一新的翻译领域就出现了。影视翻译是一个新兴的研究领域,也是翻译研究的热
交际翻译理论视角下情景喜剧的字幕翻译研究-以《少年谢尔顿》为例-7428字.docx