文库 外语学习 英语

变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx

2022及前全 DOCX   26页   下载0   2026-01-10   浏览5   收藏0   点赞0   评分-   47464字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第1页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第2页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第3页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第4页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第5页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第6页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第7页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第8页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第9页
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx 第10页
剩余16页未读, 下载浏览全部
Translation Strategie s of Brand Names of Traditional Chinese Medicine from the Perspective of Translation Variation Theory By Yang Xuemei Tutor: Zhao Di School of Foreign Languages Beijing Jiaotong University Haibin College Submitted in June 202 2 摘 要 纵观中医药产品国内发展情况以及国外合作状况,打造中医药知名品牌,加大该类产品的出口愈加重要。然而中药效用在中国几乎人尽皆知,外国消费者却鲜少了解。部分药品名称翻译冗杂,晦涩难懂,且译名缺乏美感,此类问题层出不迭。 为了突出药品商标名的功
变译理论视角下的中医药商标名英译策略-8246字.docx