文库 外语学习 英语

目的论视角下化妆品商标汉译技巧-1934字.docx

2022及前全 DOCX   2页   下载0   2026-01-17   浏览5   收藏0   点赞0   评分-   2241字   20.00
目的论视角下化妆品商标汉译技巧-1934字.docx 第1页
目的论视角下化妆品商标汉译技巧-1934字.docx 第2页
腻含蓄、清新典雅的美感,具有女性味,激发中国女性消费者的审美共鸣。翻译词的选择必须符合中国女性的文化心理,精心选择趋吉求利的褒义词。如法国香水Poison的汉译避免使用其原意 “ 毒药 ” ,而选择一个美好的名字 “ 百爱神 ” 。化妆品牌的汉译选取与女性气质相适应的具有抒情或描写性质的字和词,多采用 “ 苏、丽、薇、黛、兰、诗、莲、雅、芳、姿、蔻、茉莉 ” 等汉字,以迎合广大女性的消费观念,充分考虑汉语的语言特点和汉民族的语言心理,选用内容美好、声韵娇甜的字词,且发音响亮、节奏分明,给人以视觉与听觉美的享受。如Amore
目的论视角下化妆品商标汉译技巧-1934字.docx