i
摘要
中式英语是一种具有中国特色的英语国别变体,是社会语言学界一项重大研
究课题。在语言方面,学习者和使用者往往由于对英语的词汇、语法、语用等理
解不透彻,并受母语负迁移的影响,将母语的规则和习惯直接套入英语中;在文
化方面,学习者和使用者由于对英语国家特定的历史文化背景不了解,加上本民
族传统文化也在潜移默化中对其英语的学习和使用产生干扰作用。但即使如此,
我们仍然应该给予英语学习者正确的引导和科学的调节,学习现行的“标准英语”,
这样才能有利于语言的健康发展和与英语母语者的沟通交流。
本论文将以经济
浅析汉英翻译及其翻译策略——以经济文本为例-5837字.pdf