文库 外语学习 英语

从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf

2022及前全 PDF   21页   下载0   2026-01-17   浏览6   收藏0   点赞0   评分-   33703字   20.00
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第1页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第2页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第3页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第4页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第5页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第6页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第7页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第8页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第9页
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf 第10页
剩余11页未读, 下载浏览全部
i 摘要 随着中英文化在不断融合,颜色词成为人类语言的重要组成部分。在中华 文化中存在大量描述颜色的符号--颜色词。在翻译领域中,英译汉语色颜色这 一研究,揭示了英汉翻译于本国文化背景密不可分。因此,它的研究尤其重要。 本文首先阐述了汉语颜色词翻译的定义、特征、分类,然后通过对比颜色 词的历史背景,思维方式和宗教信仰等不同影响因素,进而重点探讨颜色词翻 译的相关策略和方法,主要包括直译和意译。正确理解汉语颜色词翻译,以便 选择最合适的策略和方法的运用。 关键词:颜色词;文化;翻译策略 ii Abstract Withthecon
从文化角度看汉语颜色词的英译-6912字.pdf