文库 汉语言与文学 汉语言文学

《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx

DOCX   14页   下载0   2025-10-28   浏览10   收藏0   点赞0   评分-   11285字   6积分
温馨提示:当前文档最多只能预览 10 页,若文档总页数超出了 10 页,请下载原文档以浏览全部内容。
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第1页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第2页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第3页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第4页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第5页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第6页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第7页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第8页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第9页
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx 第10页
剩余4页未读, 下载浏览全部
《玩偶之家》在中国的接受与误读 摘要 《玩偶之家》在五四时期被引进中国起,新文化运动者对《玩偶之家》就进行了中国化的误读,利用娜拉来促进中国的妇女解放运动。娜拉在中国的误读与中国女性主义的特殊诉求有关。这些误读也属于文学鉴赏中“再创造”。因此,《玩偶之家》在中国的接受过程中被误读是必然发生的事情。根据《玩偶之家》中的隐含内容, 或许易卜生想要表现的娜拉,并不一定局限于女性,不管是男性还是女性,不管是孩子还是成人,只要你没有成为自己,你都是易卜生眼中那个还未出走的娜拉。 关键词 《玩偶之家》 易卜生
《玩偶之家》在中国的接受与误读-10296字.docx