安徽农业大学学士学位论文(设计)开题报告
课题名称
许渊冲法译《诗经·采薇》的结构与意象
分析
课题
来源
自拟
学生姓名 徐潇轩
专
业
法语 学号 18114607
指导教师姓名 夏梦
职
称
讲师
研
究
内
容
在新时代的背景下,需要更好地对外传播中国文化,展现可信可爱可敬的中国形象。
《诗经》作为中国最早的一部诗歌总集,在中国文学史上具有崇高的地位和深远的
影响,奠定了中国诗歌的优良传统。许渊冲从事文学翻译80余年,形成了韵体译
诗的方法与理论,是“诗译英法唯一人”。本文以许渊冲法译的《诗经·采薇》为
例,探究许渊冲先生的“三
许渊冲法译《诗经·采薇》的结构与意象分析-7715字.pdf